Німці переселялися з Європи протягом століть. В їх слободах століттями зберігалася німецька культура і мова. Тепер їх етнічних нащадки, які живуть в Україні і СНД, мають право отримати статус Spätaussiedler – «пізній переселенець». Позитивне рішення дозволяє переїхати в Німеччину і оформити паспорт цієї країни у 2024 році. Термін «пізні переселенці в Німеччину» з’явився шляхом прямого перекладу. За змістом правильніше перевести Spätaussiedler як «репатріант». У ФРН поняття означає «мігрант з німецьким корінням».
Неправильний переклад привів до появи кострубатого словосполучення «пізніше переселення». Кострубатого, тому що слова Spätaussiedlung не існує. Втім, неважливо.
Можливість виїхати особам, які народилися до 1.1.1993, дає закон BVFG §4. Нащадки, які з’явилися на світ пізніше цієї дати, отримують дозвіл на в’їзд, якщо переселенцем визнали прямого предка.
Spätaussiedler ist in der Regel ein deutscher Volkszugehöriger, der die Republiken der ehemaligen Sowjetunion nach dem 31. Dezember 1992 im Wege des Aufnahmeverfahrens verlassen und innerhalb von sechs Monaten im Geltungsbereich des Gesetzes seinen ständigen Aufenthalt genommen hat,…
За предками, крім підтвердження німецької національності, потрібно довести проживання в СРСР від 8 травня 1945, або, при насильницькому переселенні, з 31 березня 1952.
Формально законодавство не пред’являє інших вимог, але чиновники просять «виводити» націю з прабатьків, яким на червень 1941 виповнилося 16. Якщо простежити родовід настільки глибоко не вдається, домагатися статусу доведеться в судовому порядку після офіційної відмови. У рік допускається максимум 100000 отримань громадянства Німеччини для етнічних німців, реальні цифри переїзду менше у 10 разів.
Перед тим, як виїхати в Німеччину пізнім переселенцем, і пенсіонерам, і особам будь-якого віку доведеться документально довести наявність німецької крові. Генетичний код, прізвище, власні відчуття не вважаються.
Відомство ФРН перевіряє 3 умови:
Вимоги роз’яснено вище. Здобувачеві знадобляться:
Це поле в сучасних офіційних документах найчастіше відсутня. Пощастило власникам радянського паспорта або військового квитка СРСР – туди нація вносилася. Свідоцтва про народження, шлюб, зміну імені також містять «п’яту графу».
Умова декларації національності ослабили у 2013. Якщо поле виявилося незаповненим або прописаним невірно, дозволяється заміна за законами країни, що видала документ. Замість прочерку РАЦС вносить німецьку національність без проблем. Питання зі зміною вирішується в суді, але починати потрібно з заяви в РАЦС. Відомство видає відмову і вже з ним треба йти в суд. Суд може відмовити, це не страшно, негативне рішення суду теж потрібно прикладати до антрагу, адже воно показує прагнення заявника внести німецьку національність в документи.
Прикладіть до заяви сертифікат знання мови на рівні В1, виданий інститутом Гете, TestDaF, telc і ÖSD.
Прізвище та ім’я заявника не грають ролі. Справа Петра Кузнєцова і Петера Шмідта розглядається однаково. В Німеччині ім’я міняють на німецьке, але чиновники вважають, що прибрати по батькові та жіноче закінчення прізвища достатньо. Деколи і цього не пропонують.
Деякі домагаються переведення прізвища на німецьку мову: Мельников – Мюллер. Але просто взяти прізвище прабабусі неможливо. Якщо дуже хочеться, треба міняти прізвища в країні результату. Це дозволено навіть після отримання виклику, але потрібно прикласти довідку з Рагсу про зміну прізвища.
Процедура зміни імені доступна безкоштовно тільки один раз. Але на місцях службовці часто не в курсі і просять оплати. Доводиться роз’яснювати свої права і закон, хоча новоприбулим це буває складно з-за кращої знання мови і загального стресу. Краще домагатися зміни імені у Фрідланді.
Уміння розмовляти німецькою перевіряється в посольстві на співбесіді – Sprachtest. Заявника запрошують на шпрахтест письмово, заздалегідь призначаючи дату. Ви можете перенести тест, зателефонувавши в посольство, і домовитися про новий час. Співбесіда покликана точно встановити рівень володіння мовою. Критерії суб’єктивні, підсумок тестування перевіряючий підводить самостійно. Результат не можна оскаржити, зате дозволяється намагатися пройти «іспит» багаторазово. Отримання звання» пізнього переселенця в Німеччину не залежить від кількості спроб.
Питання на шпрахтесті зав’язані на життєві та побутові теми. Попросять розповісти про себе, сім’ю, відомих традиціях, професійної діяльності. Діалог може зайти про погоду, новини, проведених вихідних, поїздку в посольство – передбачити, про що може запитати співробітник посольства в конкретному випадку складно. Мовне навчання дозволено в будь-якому місці. Не обов’язково стверджувати, що ввібрали мову з молоком матері і закріпили бабусиними казками перед сном. Але якщо досліджуваний говорить на родинному діалекті, соромитися не треба.
Тестування знань мови основного заявника нагадує співбесіду німецькою. Претенденту достатньо знати мову на рівні В1, щоб пройти шпрахтест без проблем. Для заліку мовних знань переселенцю досить скласти іспит з одним модулем “Sprechen” для сертифіката В1 – розмова. Модуль прирівнюється до Шпрахтесту в консульстві. Решта 3 розділу іспиту в разі ясності з належністю до німецького народу не потрібні. Звільнення можна отримати при наявності медичного висновку про неможливість здати тестування, підписаного мінімум трьома лікарями.
Закон про переселення прийняли з метою повернути нащадків німецького народу на історичну Батьківщину. Завдання відмовити мігрантам в переїзді перед чиновниками не ставиться. Але справи перевіряються прискіпливо.
Передбачити відповідь заздалегідь неможливо. Все вирішують люди, не роботи. Однакові передумови не ведуть до однозначних результатів.
Запит на отримання положення пізнього переселенця – Antrag S – подається у Федеральний Адміністративний Офіс – Bundesverwaltungsamt, скорочено BVA. Прохання можуть прийняти в консульстві. Але пакет паперів швидше дійде до відомства, якщо подавати прямо з Німеччини. Допускається видача довіреності на ведення справи родичам, знайомим, адвоката.
Заяву на прийом пізнього переселенця вимагає заповнення декількох сторінок з даними про заявника, предків і родичів. Завантажити формуляр заяви простіше з сайту BVA. На відео показано, як знайти бланки. У заповненні допоможе переклад приміток для Antrag S.
З антрагом надаються свідоцтва цивільного стану у вигляді завіреного перекладу. Народилися до 1.1.1974 обов’язковий переклад трудової. Відправляти повністю заповнений Antrag S і зазначені в Merkblatt S необхідні документи слід на адресу Bundesverwaltungsamt, 50728 Köln, Deutschland
Дизайн сайту Bundesverwaltungsamt зазнав значні зміни. Тепер можна без проблем читати інформацію з мобільного телефону або на планшеті. Веб-сторінка завантажується набагато швидше.
Пізнім переселенцям сайт надає повну інформацію щодо тематики Spätaussiedler німецькою. Логічно, дані розбиті на 4 розділи:
Bundesverwaltungsamt оновив дизайн сайту. Тепер знаходити інформацію пізнім переселенцям стало простіше. За змістом претензій пред’явити не до чого – публікації мають вичерпний характер. Кожен розділ та підрозділ являє собою набір запитань і відповідей з певної теми. Своєрідні “шматочки” даних повністю покривають запити переселенців. Якщо уважно ознайомитися з наданими фрагментами, проблем з розумінням законів і процедур не залишиться.
Окремої уваги заслуговують доповнення. Багато раніше незачеплені і вимагають пояснень підтеми тепер розкриті, наприклад:
Єдиний мінус – російськомовною версією сайт так і не обзавівся.
Закон про прийом пізніх переселенців Bundesvertriebenengesetz зобов’язує німців, які подають заяву у BVA, чекати обробки справи в країні, яку вони мають намір покинути. За виконанням суворо стежать.
Наприклад, одного разу суд міста Мюнстер у Північний Рейн-Вестфалія дозволив громадянці України, яка перебуває в Німеччині за візи для возз’єднання родини, не залишати меж країни.
Дівчина з Києва приїхала до Німеччини у 2010 по студентській візі. У 2012 киянка подала Antrag S на отримання статусу пізнього переселенця – студентський ВНП дозволяв зробити це, не порушуючи закону. У жовтні 2014 після заміжжя з українцем, що мав німецьку робочу візу, їй видали посвідку на проживання на підставі укладення шлюбу. Bundesverwaltungsamt відмовився продовжувати розглядати справу за порушення закону про необхідність чекати рішення BVA в країні вибуття. Українка подала протест, які відомство також відхилив. Довелося звертатися до суду.
Суддя в Мюнстері зобов’язав BVA видати переселенці позитивне рішення про прийом. Підстава – виконання вимоги виїхати в Україну створило б важку життєву ситуацію. Молодим людям довелося б вибирати між від’їздом з Німеччини і роздільним проживанням у різних країнах. У першому випадку постраждав би ні в чому неповинна людина подала запит студентки – працівник університету. У другому – страждали обоє.
Але німецький федеральний адміністративний суд скасував рішення мюнстерських колег. Логіку з важкою ситуацією визнали недійсною. Переселенка вже жила в Німеччині і тому могла вільно вибирати, перебувати в статусі іноземки далі або, подавши на отримання статусу пізнього переселенця, згідно із законом, повернутися в Україну й чекати висновку щодо її справи там.
Прийом і обробка запиту з боку німецьких відомств безкоштовно. Федеральне відомство BVA негайно сповіщає які подали документи на розгляд про зміни у процесі обробки справ. Але з-за великої кількості запитів і складного процесу перевірки документів, від подачі Antrag S до видачі статусу пізнього переселенця можуть пройти роки.
BVA рекомендує не поспішати з запитами про стан справи, оскільки вони відволікають чиновників від роботи, а значить, уповільнюють перевірку документів. Якщо про стан процесу обробки антрага немає ніяких новин більше пів року, скористайтеся онлайн-форму або напишіть на spaetaussiedler@bva.bund.de.
У разі серйозних питань або відсутності реакції на онлайн-повідомлення, подавайте запит письмово. Bundesverwaltungsamt отримує заяву і надсилає підтвердження Eingangsbestätigung. Потім чиновник перевіряє дані в анкеті та виконання умов. Термін залежить від обставин і непередбачуваний (мінімальний рекорд – 4 місяці). За підсумками перевірки прийде лист з призначеним часом проведення шпрахтеста, запит на додаткову інформацію або відмову.
Якщо відмовили, і рішення бачиться несправедливим, подайте скаргу. BVA зобов’язане за місяць надіслати реакцію на оскаржене рішення. Якщо після оскарження відмову підтверджується, шукача статусу дається місяць на оформлення протесту в німецькому суді.
Висновок: відправляти письмовий протест з-за кордону необачно, великий ризик не укластися у відведений термін. Вірніше діяти всередині ФРН через адвоката, самостійно або за дорученням.
Не оскаржений у строк відмова вважається прийнятим, і дорога до міграції за програмою пізніх переселенців закривається назавжди.
Отлупи, отримані до 13 вересня 2013 через слабке знання мови або непорозумінь з національністю, за новим законом недійсні. Припустимо подати заяву знову або запитати перегляд.
Після перевірки умов видачі статусу і успішного підсумку шпрахтеста надсилається Aufnahmebescheid – документ, що гарантує видачу статусу.
Після позитивного рішення, BVA висилає гарантію прийому переселенця. Виклик на ПМЖ дійсний, поки живий отримав папір основний заявник. Здійснити виїзд СНД, в’їхати до Німеччини і отримати аусвайс дозволяється коли завгодно. Одержувач виклику має право внести в Aufnahmebescheid дружину і прямих нащадків, які їдуть по §7 BVFG. Тата, маму, брата або сестру в рішення про переселення внести не можна.
Коли список рідні включений у виклик і визначено, відправляється запит в посольство. Для мігрантів відкрито табір під Фрідландом – там потрібно зареєструватися.
По приїзду до Фрідланд переселенцям видаються словнички німецького. За стандартним процесу, необхідно звернутися до посольства за візою пізніх переселенців типу D. Планувати переїзд по шенгену ризиковано, можуть розгорнути. З Фрідланда стартує адаптація мігрантів. Після розподілу за федеральним землям новоприбулі оформляють у місцевих меріях свідоцтва і паспорти.
Ми використовуємо файли cookie для максимальної зручності користувачів. Перебуваючи на сайті, ви приймаєте правила використання файлів cookie.
Privacy policy